视频简介
BBC2迷你剧《与敌为伴》由Stephen Poliakoff撰写并导演,Helen Flint、Hilary Bevan Jones和Colin Callender参与制片。该剧以二战中被炸毁的一座伦敦饭店为背景,故事时间则设定在二战结束后的第一年。英国仍然受到严格的军事管制,英国军队以「军事战略」为理由任意征用家庭住宅、学校或其他设施作为军事用途,人们对此习以为常。冷战已经初具雏形,昔日的盟军成员国意识到纳粹德国的一些顶级科学家可能对他们建设国土防御体系极有帮助,于是四处展开追捕。 Callum Ferguson上尉(Jim Sturgess)就是从事这项任务的一名英国情报官员。在退役之前,他必须完成最后一项军事任务:确保在战争中被俘获的德国科学家Dieter(August Diehl)将关乎英国国家安全的尖端军事科技秘密交出来。为了劝说Diet...。本·卫肖、拉塞尔·托维、艾伦·卡明等携手出演BBC Four开发重磅LGBT题材新剧《酷儿们》(Queers,,暂译),该剧只有一季,共8集,每集都配有独白。剧集将由《神探夏洛克》编剧马克·加蒂斯执导,并正在英国制作中。由于该剧有BBC和老维克剧院共同参与。在电视播放前 ,全8集每集15分钟的独白都将在7月话剧舞台率先表演。独白将由加蒂斯在内的8位作者撰写,以展现过去100年中,英国历史里同志的生活和遭遇,展现历史。 本·卫肖会在《The Man on the Platform》一集中出演从一战战壕归来的士兵;小狼在《More Anger》一集出演上世纪80年代的同志演员;卡明出演反应同志婚姻的《Something Borrowed》一集。[敦刻尔克]男主角菲昂·怀特海德等也将分别出演其它几集。剧集将于今夏播出。。Lucienne Delamare and Pierre Maury are having an affair. Lucienne's husband Paul is the mayor, and a French deputy. Pierre's wife Clotilde has been weak and sickly for years. Lucienne's husband holds no excitement for her, and he is always away in Paris on business. Pierre is now the vice-mayor, thanks to Paul. Lucienne and Pierre have a secret meeting spot by a lake along a co...。